< Tilbake til oversikten

Hva er kruskakli på engelsk?

#1

Chucky sa for siden:

Hei på dere alle! Jeg er ny på forumet og ny med lavkarbo diet. Er hjemme i gamlelandet på besøk og startet faktisk denne nye livstilen for bare noen dager siden. :)
Nå vil jeg fortsette å spise slik da jeg reiser hjem til USA der jeg bor. Problemet er at jeg ikke er helt sikker på hva kruskakli er på engelsk. Jeg leser av boksen at ingrediensene er hvetekli som oversatt blir "wheat bran". Slår jeg opp wheat bran på google, så blir jeg fortalt på karboinnholdet er 65 per 100 g! Hjelp! :eek:
Er det noen som har erfaring med dette eller kanskje det er andre "Amerikanske Nordmenn" her inne som har dette under kontrol? Setter stor pris på all hjelp.


#2

Margrethe sa for siden:

Jeg har kjøpt Wheat bran fra Quaker. Den inneholder pr serving (1/3 cup, 17 gram) 11 g karbohydrater hvorav 8 er fiber. Det passer bra mot de norske som har ca 20 karber pr 100 gram. Husk at amerikanerne ikke trekker fra fiber, så det må du selv trekke fra karbohydratinnholdet. Det er sikkert det som har skjedd på den kilden du fant.

Jeg bor i Berkeley, CA, i år og er ganske ny innen dette jeg også - men noen ting har jeg da klart å finne ut av, så det er bare og spørre. Jeg har blant annet funnet tortillas med kun 3 karber pr tortilla - lykke!


#3

Chucky sa for siden:

Tusen takk for svaret! Da blir det Quakers på meg da når jeg reiser tilbake. Fint at du minnet meg på å trekke i fra fiberet også, det hadde jo jeg ikke tenkt på. ;) Kos deg i Berkeley og takk for tilbudet om at jeg kan "plage" deg neste gang jeg står og river meg i håret!! :D


Lavkarboforumet er i en flytteprosess, denne versjonen av Lavkarbo.no er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.