< Tilbake til oversikten

Kakebunn på engelsk

#1

Trolljenta sa for siden:

Noen som vet hva kakebunn heter på engelsk?
Finner det ikke i ordboken...


#2

Gracella sa for siden:

Er det ikke "sponge" da??

(Er ikke heeelt sikker, men tror det er rett)


#3

Nannah sa for siden:

Jepp, om det er sukkerbrød du mener heter det Spongecake:)


#4

arnakristin sa for siden:

Iflg. ordboka: Kakebunn - flan case; base of a layer cake


#5

The Dude sa for siden:

Det heter cake. Og resten er filling. Evt kan en cake ha flere layers.

I Norge har kaker med fyll en kakebunn og fyll, men ingen kake. Mens kaker uten fyll kun har kake og ingen kakebunn :confused:


#6

Kanutten sa for siden:

Sugarbunny??? :lol: (sukkerbunn) :p


#7

LineJM sa for siden:

Bløtkakebunn heter sponge på engelsk. Har sjekka i kokeboka, og der snakkes det om "basic sponge" og den oppskrifta er en kakebunn... ;)
I følge ordboka kan det også hete base of a layer cake, flan case osv.


#8

Trolljenta sa for siden:

Trodde sponge var en svamp.

Hva når det er en nøttebunn da?


#9

Gracella sa for siden:

Not a nutcase, but a nutbase.... :D :D:D

He, he, kunne ikke dy meg :cool: -(hazel)nut sponge kanskje??


#10

Areola sa for siden:

Nutbottom! :ja:

:lol:


#11

The Dude sa for siden:

Det heter cake. Sponge er en spesiell type kake og betyr ikke kakebunn på samme måte som vi bruker i Norge. De bruker ikke ordet på samme måte på engelsk og det kan ikke oversettes direkte. Jeg kommer nok til å svare det samme hvis du spør enda flere ganger ;)


#12

Kanutten sa for siden:

:lol:

#13

Nannah sa for siden:

I mine engelske kokebøker er spongecake det samme som sukkerbrød.
Sukkerbrød er vår tradisjonelle kakebunn her i norge...engelskmennene lager ikke bløtkake ...men spongecake og sukkerbrød er akkurat det samme selv om vi bruker de forskjellig:)

Så du har både rett og feil, Dude...spongecake er ikke det engelske ordet for kakebunn,
men den er identisk :)


#14

Trolljenta sa for siden:

Jeg ble litt forvirret av den forvirrede smileyen i første posten din, men skal nok ikke spørre flere ganger nå... hehe


#15

The Dude sa for siden:

Min feil. Forvirringen var kun ment å gjelde den norske bruken av kake/kakebunn. Men på den engelske bruken så er jeg totalt uforvirret. ;)

Dette er et eksempel på at ting ikke kan oversettes direkte på grunn av litt forskjellig språkbruk. De andre forslagene du fikk gjelder spesifikke kaketyper, f.eks sponge cake. Det vi kaller bunn heter på engelsk cake, men spesielle bunner kan ha spesielle navn. Du kan f.eks søke og finne sponge nut cake, sponge fruit cake, sponge cheese cake osv, men da får du kun opp de oppskriftene som jeg aldri har likt og som inneholder den elendige sukkerbunnen :mad:


Lavkarboforumet er i en flytteprosess, denne versjonen av Lavkarbo.no er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.